terça-feira, agosto 29, 2006
Δίσκος της Φαιστού ou um paragrama em creta
da hecatombe tornada em
mel e água, vinho meticuloso,
revém da natura, origem, o
sentido ágrico, árido em voltas
da cabeça plumada, do elmo
efébico, tira ou escudo em que
se escreve a inscrição de que
aqui memória já desteceu-se:
trama de mesma estória dos
brutus.
um gato, ou uma flauta direcionada,
sobrepõe o sentido da palavra
dita
escrita
grafada
em
d i s s e
m i n a
a ç õ e s
sereias de odisseus
provença fabricia
à maneira proençal:
mhia senhal, querrerte
é às avesses sentir o
sen de escripta que hã
em nume do fabrico.
mhia senhal, querrerte
é às avesses sentir o
sen de escripta que hã
em nume do fabrico.
derivação de flaubert
da cortiça na parede
relumbra a silhueta
toda gorda, bigode,
e reluz a testa despi-
da fronte-instrumento
em estória, papagaio,
santos e arsênico. mme,
sonha às avessas deste
homúnculo! foire, foi-
reconquistada: sobre-
grafa, copiosamente,
a folha que nada diz,
nada sabe ou quer.
da cortiça da parede,
abelhas rememoram
gustativamente aquel
homem-pluma.
relumbra a silhueta
toda gorda, bigode,
e reluz a testa despi-
da fronte-instrumento
em estória, papagaio,
santos e arsênico. mme,
sonha às avessas deste
homúnculo! foire, foi-
reconquistada: sobre-
grafa, copiosamente,
a folha que nada diz,
nada sabe ou quer.
da cortiça da parede,
abelhas rememoram
gustativamente aquel
homem-pluma.
érato e os românticos
se, cf. álvares, eu morresse amanhã,
não queria lápide, inscrição dos grandes,
mas antes uma mélica em que se ousasse
ouvir o palmilhar de pálpebra prestes
a cair. se, cf. dias, se morre de amor:
era-te desejo somente, espelho de negação,
e corpo que sim se morre. olhos grisalhos
em que ainda sobrevêem o vôo de ave ou
leve palha das maitacas que anunciam a
travessia do nhô.
não queria lápide, inscrição dos grandes,
mas antes uma mélica em que se ousasse
ouvir o palmilhar de pálpebra prestes
a cair. se, cf. dias, se morre de amor:
era-te desejo somente, espelho de negação,
e corpo que sim se morre. olhos grisalhos
em que ainda sobrevêem o vôo de ave ou
leve palha das maitacas que anunciam a
travessia do nhô.
domingo, agosto 27, 2006
brinde ao corpo
dyoublong? frontispício
de aquém linguagem,
some como jovens, asas
desplumadas ou dobradas,
feito livro, feito farsa: encena-
ação, máscaras. lamina a
fronte em que nossa pele
pôde se desprender, em água
fervendo, daquilo que escapa
à língua, o langor.
instante em hegel
temo perder com os olhos
o delírio em que de coisa em
coisa meu corpo soletre as
falhas, fendas, furos fixos.
temo perder com os ossos
o momento em que do vidro,
translúcido, claro, sobrevenha
a nódoa, o miasma, o lodo que
escureça a vista e retire a cal
do dia, tornando o mundo em
realidade.
o delírio em que de coisa em
coisa meu corpo soletre as
falhas, fendas, furos fixos.
temo perder com os ossos
o momento em que do vidro,
translúcido, claro, sobrevenha
a nódoa, o miasma, o lodo que
escureça a vista e retire a cal
do dia, tornando o mundo em
realidade.
claritas e consonnantia
dum golpe de fadas:
salteia no abismo da
fala em que não mais
se necessárias são as
muletas de vera verd-
ade. salteiam, bosque
de náufragos, frente
à constelada ursa, do
chão, que margeia o
sétimo número em que
a morte joga dados, ou
enxadrista, rememora
a palavra primeira, o
chão-palavra que do
poema advém sendo um
apenas abismo:
Ab-Grundsprache.
salteia no abismo da
fala em que não mais
se necessárias são as
muletas de vera verd-
ade. salteiam, bosque
de náufragos, frente
à constelada ursa, do
chão, que margeia o
sétimo número em que
a morte joga dados, ou
enxadrista, rememora
a palavra primeira, o
chão-palavra que do
poema advém sendo um
apenas abismo:
Ab-Grundsprache.
segunda-feira, agosto 21, 2006
lírica em que os nomes de tristão e isolda se referem aos de fabrícia
de um senhor, tristão, ouve-se o canto
violáceo das damas convulsivas de
negrume, fumaça, e peles sobre-puxadas
do corado noturno, do mútuo afã em.
do canto violeiro, à nau noctâm-
bula reinscreve o monturo do dia
como alvor e tempo - alguns alari-
dos e um batuque - tarde, enquanto.
compõe a morada, náufraga e noturna,
daqueles doze hemisférios hercúleos
- capelão sobredoura seu tratado cortês
em prol de damas, senhoras, solstícios.
saltam-me, de um liffey escamândrico,
os círculos de horas, minutos em
que te leio às margens da espada
ou escudo do rei marc ou daqueles
que em bretanha isolam a isla sonora
do réquiem de bebidas e muro de língua.
soçobram as esperas, hespérides, num
bosque em que a explosão de amarelo
será. soma meu corpo ouve a si como lei,
anotada de malhas e teias de lã e olhos
fechados - leva para sempre - a voz de
triz - lusco-fusco do desastre. perigo de
felicidade, sem veneno, resgata a pueril
sentimentalidade dos olhos refeitos, re-
agrupados em sua frase: i so late. frêmito,
mimo, enquanto o corpo padece das estrelas
violentas - em azul e vermelho - daquele
negrume, pele, voz.
sexta-feira, agosto 18, 2006
quinta-feira, agosto 17, 2006
trabalho oscuro
cômpito retilíneo, negroso
conluio rastejante, ocreado
convulsivas vias, magenta
com santuários, borromeu
conluio rastejante, ocreado
convulsivas vias, magenta
com santuários, borromeu
tapeçaria
em sépia, o fotograma move-se
lentamente formentando, à mem-
ória, o dia passado de um campo
- prado aberto de abetos - ou trem
em velocidade de visão ou olhar:
as cavas fermentam a espuma de
um vino que servirá o jantar.
sob um céu perfumado de azul,
o homem no espelho, lê o martin
fierro, as moradas dos cantos, e dali
descortina penumbroso lume de
sabença e calvice entre os óculos de
menino e a soberba da juventude:
glória de cantar, o dia passava em
cálices de voz, épos, após.
espada, fúria de batalha, guarda
sangue de ruído: das linhas incautas
de selvageria um hino soando. em
fervor, a cidade evoca alamedas de-
coradas de luz, sangue, azul e branco.
adagas, sutileza do corte, guarda
de malícia no sangue derramado ou
que jorra como ritmo inato, flor sem
buquê: dum graal em ponte, ciganos.
alighieri, multitudinous pictures, além
da faca empenhada de suor: feito som-
brasas e salto, delineiam-se os pecados.
sem homens, dançam as pernas em torn-
o peito arfando, arfanando, um fauno.
de três, os compósitos duma linguatura:
repetição, variabilidade e simetria; conduz-
se houver tempo ou acaso constelado.
em quatro, o buquê lança sua arfada, nó
que impossível se desfaz ao simples corte:
rio, trama, sonho, mapa. mil olhos contam
decantando palavra, então.
terça-feira, agosto 15, 2006
reflexão poemática para um possível texto ainda inconcluso
das mãos de orestes, a víbora
que mama, a mãe fenasce de si
e de seu cúmplice. o rei, perdeu-
se em fios de púrpura e más prof-
ecias. bacon o viu.
num tríptico, propor um multi poema
em que os significantes estão presos
ou soltos ao meio, na ordem de uma
tríplice aliança da música, pintura, es-
criatura.
origem do mundo
da linguagem, como realidade,
um courbet em óleo: o turco
khalil bey queria um banho de
realidade. angústia da língua, não
sobre a pélvis ou vulva, mas ant-
es conduzindo o sujeito a falacéia.
a cona de todo onde surgiu, turca,
além de uma cama. sendo, altru-
ísta, o corpo emoldurado de mãe
ou filha - talvez por isso, lacan o quis,
e o teve, como seu - mas sempre ain
da não-toda de si, mas de gozo pela
língua pela fala, pelo signo
de ser um dizer.
nóstos (1)
sem ítaca, retorno à casa
empredada dos pais. qual
allegro bachiano, perpetuo
alguns poli-sons da noite,
trevosa, em que quase na-
da dáctilo-rósea se permite:
astúcia a de imaginar que,
com panos, posso cobrir m-
eu corpo com o nó que ainda
não sei construir, com a mort-
ualha em que o busto da deusa
está estampado. heresia esta
de produir sintoma, angústia,
inibição. sem ítaca, retorno
para um além do ir...
empredada dos pais. qual
allegro bachiano, perpetuo
alguns poli-sons da noite,
trevosa, em que quase na-
da dáctilo-rósea se permite:
astúcia a de imaginar que,
com panos, posso cobrir m-
eu corpo com o nó que ainda
não sei construir, com a mort-
ualha em que o busto da deusa
está estampado. heresia esta
de produir sintoma, angústia,
inibição. sem ítaca, retorno
para um além do ir...
domingo, agosto 13, 2006
olímpia. eine freundin.
do monte ida, altas-falanges,
tombou hephaistos, o coxo e
filho de hera, cabelo de vaca.
de lá, o deus sobrevive a exec-
untar obras-escusas, panóplias
dêiticas, excelso de amizade por
ninfas do baixo oceanos. abre-se
a grande caixa de esperas: do neb-
uloso céu desce os olímpicos, sem
linguagem, apenas hermes. neste
florim - nacarado - descreve, a
leitora pungente dos versos, diá-
rios. past eve and adam: a queda
do ovomaltine humpty dumpty:
when i use a word, it means just
what i choose it to mean - neither
more nor less. em tom (h)i(st)r(i)ônico.
das ist: frau olímpia, disse. entoa
aquele sorriso de gargalhada todo
rosto, toada face, matriz do deleit-
oso. sem linguagem, o-de-pés-alados
decifra o gole de acasos que, por uma
noite flava de gema (ou gêmea morada)
os olhos tubérculos de letras. um poliedro
da escritura, proponho a cada diá-
rio. como aquele que ao meio, terceira
margem, se descubriu homem, sendo
donzela e ao fim (ai, meu amor) no meio
quase da rua. ali é seu lugar, posto, obser-
vatório - de vate - para sorver aquosa
linha a linha, palavra a palavra, imago.
do monte ida, desce a que poderia ser
mãe de alexandre - baca, dizem - por
querer grandeza, de vida não de vinho
(semper ez), um pound cada gesto, pois
nada adianta. para essa que de lá sobre-
vem, não tão sem linguagem, há muito
mais que haicai, há sophos, sonhos, sons.
a leitora legisla leitos lépidos e léus ou véus:
de nada precisa estar no helesponto, a chico-
tear o mar, mas ali na tulha com seus frutos
- prendendo-se à crina, a casca dura - e amor.
hulha-azul, tua morada, olímpica serve (cerce-
ando) os manjares ou ambrosias de cacau.
perfaz as folhas das ondas, como lâminas que
cortam o sol, sombreado de livros livres do pó
vermelho e seco deste plano-borboleta em que
pousados, estamos. tonsura cada página a cada
hora, relógio martelado de numes, até nada
mais haver entre as notas e o texto, como cober-
'tas de morango e ovelha. lépida, lenteias a
leitura - prazer mais que barthesiano - está no
além, no afã de. da crisálida, olhos de felicidade,
torno à larva, para apenas reconhecer a quem,
maior que aracne, e miglior fazedora de escudos,
lê leitosas e lentas pomas de versos.
tombou hephaistos, o coxo e
filho de hera, cabelo de vaca.
de lá, o deus sobrevive a exec-
untar obras-escusas, panóplias
dêiticas, excelso de amizade por
ninfas do baixo oceanos. abre-se
a grande caixa de esperas: do neb-
uloso céu desce os olímpicos, sem
linguagem, apenas hermes. neste
florim - nacarado - descreve, a
leitora pungente dos versos, diá-
rios. past eve and adam: a queda
do ovomaltine humpty dumpty:
when i use a word, it means just
what i choose it to mean - neither
more nor less. em tom (h)i(st)r(i)ônico.
das ist: frau olímpia, disse. entoa
aquele sorriso de gargalhada todo
rosto, toada face, matriz do deleit-
oso. sem linguagem, o-de-pés-alados
decifra o gole de acasos que, por uma
noite flava de gema (ou gêmea morada)
os olhos tubérculos de letras. um poliedro
da escritura, proponho a cada diá-
rio. como aquele que ao meio, terceira
margem, se descubriu homem, sendo
donzela e ao fim (ai, meu amor) no meio
quase da rua. ali é seu lugar, posto, obser-
vatório - de vate - para sorver aquosa
linha a linha, palavra a palavra, imago.
do monte ida, desce a que poderia ser
mãe de alexandre - baca, dizem - por
querer grandeza, de vida não de vinho
(semper ez), um pound cada gesto, pois
nada adianta. para essa que de lá sobre-
vem, não tão sem linguagem, há muito
mais que haicai, há sophos, sonhos, sons.
a leitora legisla leitos lépidos e léus ou véus:
de nada precisa estar no helesponto, a chico-
tear o mar, mas ali na tulha com seus frutos
- prendendo-se à crina, a casca dura - e amor.
hulha-azul, tua morada, olímpica serve (cerce-
ando) os manjares ou ambrosias de cacau.
perfaz as folhas das ondas, como lâminas que
cortam o sol, sombreado de livros livres do pó
vermelho e seco deste plano-borboleta em que
pousados, estamos. tonsura cada página a cada
hora, relógio martelado de numes, até nada
mais haver entre as notas e o texto, como cober-
'tas de morango e ovelha. lépida, lenteias a
leitura - prazer mais que barthesiano - está no
além, no afã de. da crisálida, olhos de felicidade,
torno à larva, para apenas reconhecer a quem,
maior que aracne, e miglior fazedora de escudos,
lê leitosas e lentas pomas de versos.
b(l)oom
dom flor: milimétrica
desmesura de palavras.
molly: vilole(n)ta de lenços
à espera, pensa ou goza.
dom flor: passos de pensar
noutra narrativa, vozes.
molly: menção apenas para
50 páginas ao fim, sem ponto.
dom flor: walpúrgico trans-
formaser - mulher de asco.
molly: gilbratar e canteiro
de blooms, solfeja na boca.
dom flor: chapéu ie(vem já)
manjar rim ou mesmo cornos.
molly: ventre seco, menos um
quem nasce, pobre rud-.
dom flor: ? ...
stephen: recalque, fantasma,
pai, hamlet, shxpr. outra forma
de nóstos, sem ítaca. espera res-
piro do sol nos corpos dos bêbados,
anunciando o penman do finn ou
do começo da escrita-
estrita-traum-tura.
desmesura de palavras.
molly: vilole(n)ta de lenços
à espera, pensa ou goza.
dom flor: passos de pensar
noutra narrativa, vozes.
molly: menção apenas para
50 páginas ao fim, sem ponto.
dom flor: walpúrgico trans-
formaser - mulher de asco.
molly: gilbratar e canteiro
de blooms, solfeja na boca.
dom flor: chapéu ie(vem já)
manjar rim ou mesmo cornos.
molly: ventre seco, menos um
quem nasce, pobre rud-.
dom flor: ? ...
stephen: recalque, fantasma,
pai, hamlet, shxpr. outra forma
de nóstos, sem ítaca. espera res-
piro do sol nos corpos dos bêbados,
anunciando o penman do finn ou
do começo da escrita-
estrita-traum-tura.
para o miguel
hoje, festa de anos
naquela morada de
sonhos ou memória.
hoje, festa de olhos
naquele novo corpo
de peles e sonhos.
hoje, festa de beijos
como quem carece
atenção ou mimo.
hoje, festa de festa
tudo deslumbre de
imenso fungar-te.
hoje, festa azul ou
ocre, entre choro e
respiro, passos e
desequilibro, a vida.
naquela morada de
sonhos ou memória.
hoje, festa de olhos
naquele novo corpo
de peles e sonhos.
hoje, festa de beijos
como quem carece
atenção ou mimo.
hoje, festa de festa
tudo deslumbre de
imenso fungar-te.
hoje, festa azul ou
ocre, entre choro e
respiro, passos e
desequilibro, a vida.
quinta-feira, agosto 10, 2006
variações da fala
no épos: cantar dos estórias
em que a linguagem é apenas
a diferença. desafinar o desalinho
do coro poundiano, para o novo.
em que a linguagem é apenas
a diferença. desafinar o desalinho
do coro poundiano, para o novo.
livre possessão de mulheres
de uma luz em elêusis, mistério:
esquartejaram o rei, olho-de-cão,
o estado separagmós pelas mãos
de quem, em púrpura, poderia se
confiar ou confinar? o canto em
elêusis não mais não mais, o poeta
parte e se queima a escuridão do
texto - pentâmetros em véu - p/
não mais atormentar a iniciação
das jovens que maldizem, em sua
procela artemísia, aquele seu estado.
esquartejaram o rei, olho-de-cão,
o estado separagmós pelas mãos
de quem, em púrpura, poderia se
confiar ou confinar? o canto em
elêusis não mais não mais, o poeta
parte e se queima a escuridão do
texto - pentâmetros em véu - p/
não mais atormentar a iniciação
das jovens que maldizem, em sua
procela artemísia, aquele seu estado.
ego scriptor cantilenae
ao ouvir le testament -
pound via partitura -
a novidade tornou ao novo.
os ouvidos perplexos de
sopranos desafinando, gemen-
do ou ainda da baladetta canta-
da por um menino que segundo
consta perderá os testículos.
com mélicas, também se bebe
vida - dizem os bêbados do villon
abandonado - ao contrário do
pilão ensangüentado na mão de
mítia. ao ouvir le testament - volta
a novidade, e podemos ter sonhos
de infância.
pound via partitura -
a novidade tornou ao novo.
os ouvidos perplexos de
sopranos desafinando, gemen-
do ou ainda da baladetta canta-
da por um menino que segundo
consta perderá os testículos.
com mélicas, também se bebe
vida - dizem os bêbados do villon
abandonado - ao contrário do
pilão ensangüentado na mão de
mítia. ao ouvir le testament - volta
a novidade, e podemos ter sonhos
de infância.
memória em sonho
havia, segundo consta
pelo caminho, em minha
memória, um cupinzeiro.
destes terra-cota salpica-
dos de gris cegos. fascínio
da infância, com um pau,
quebrar as entradas e
assim também as saídas,
com medo da mordida, tan-
to quanto das formigas cabe-
çudas - quanto açúcar o azul
do céu pelo caminho me dispensa.
desta enorme torre tive notícias
anos após, quando pela primeira
vez vi, o inapreensível vil para vi-
são de uma criança: a babel repre-
sentada pelas mãos do bosch. era,
e até hoje, medonhamente real
aquelas entradas e janelas das línguas
da minha infância: quanto aos cupins,
que provavelmente já desertaram,
suas multi-línguas me sentenciam
em sonho, apenas às vezes (espécie
de felicidade?), como que dizendo que
há algo que não é apenas memória e
escrita; há o tempo e o modo.
tucum
escorre esmalte de tucum
na veia:
do muriti, do muar maldizer.
de fracta:
se diz mulher, morosa, de tear
em que se cose um ponto:
bordado de renda
purpúreo mar de
terra, areia e pó.
na veia:
do muriti, do muar maldizer.
de fracta:
se diz mulher, morosa, de tear
em que se cose um ponto:
bordado de renda
purpúreo mar de
terra, areia e pó.
brás'ilha (1)
como que de um sobrevôo,
a asa de borboleta percorre
o verde oxigênio que é concreto.
pendendo, feito balança ao
vento, perfaz-se um furo ao
norte da rosácea, toda rubro-terra.
como quem vem e pousa sobre
plano de terra, o sobrevôo desenha
o lume das costas que intervém
no desenho - função de beleza -
vermelho do céu-horizontal:
em todo mármore, fantoches do
populacho, doutro lado soergue-se,
partido ao meio, um buriti rei que
(de) vigília a loba.
terça-feira, agosto 08, 2006
sophia (3)
sobre a tela, com sua cauda,
seus olhos, lânguidos, almejam
um etéreo. talvez, a felina queira,
apenas por um instante, tornar-se
sofia alienovna: seu inquisidor
viria após para domar os pêlos.
seus olhos, lânguidos, almejam
um etéreo. talvez, a felina queira,
apenas por um instante, tornar-se
sofia alienovna: seu inquisidor
viria após para domar os pêlos.
segunda-feira, agosto 07, 2006
inocências para preparo de aula
entre janeiro e abril: 1898.
revinham da inocência dum
miles e duma flora, as alucina-
das histerias de mrs. narradora.
enquanto a torção não desse
outra volta, o parafuso do tempo,
em bly, deveria suster-se ao acaso -
coincidência un coup de dés - do
espectro de jessel e quint.
são outros: you devil! como que
da estória do bispo de canterbury.
um spiritual phenomena em que
preceptora e discípulos vêem -
sem que eles possam ver -
a perda da inócua pueril(idade).
o coração pára antes que o amb-
ígüo se dissolva. a jovem - pós-paixão
de mr. douglas - nunca torna a ver
o patrão: teria fugido, teria encontrado?
(após the turn of the screw)
domingo, agosto 06, 2006
onqotô
do caos não há,
tudo o que ali é
movimento con-
vergem, vergas de
marias, em ordem.
antes do nada, a
partida. partilha
do branco e do negro
do vermelho e vinho,
corpos.
bere'shith': o nome
tornado matéria negra,
músculos oleosos ou
bicho que se forma
matéria homem.
tudo brusco, com os
pés, consona o único
verso: melodia de timbres
Klangbarbenmelodie.
em grafite - outra forma
do diamante - as tiras de-
limitam a matéria da dança.
anterioriza o tudo material
em apenas movimento. inútil
bibelô de inanção sonora:
styx, pytx, ix. o nascimento
se faz, cópula de corpos: feminino
feminino masculino feminino.
enquanto isso, explode -
as tiras em movimento -
o som reverberado dum
aedo provençal que faz
da dança um só isso.
tudo o que ali é
movimento con-
vergem, vergas de
marias, em ordem.
antes do nada, a
partida. partilha
do branco e do negro
do vermelho e vinho,
corpos.
bere'shith': o nome
tornado matéria negra,
músculos oleosos ou
bicho que se forma
matéria homem.
tudo brusco, com os
pés, consona o único
verso: melodia de timbres
Klangbarbenmelodie.
em grafite - outra forma
do diamante - as tiras de-
limitam a matéria da dança.
anterioriza o tudo material
em apenas movimento. inútil
bibelô de inanção sonora:
styx, pytx, ix. o nascimento
se faz, cópula de corpos: feminino
feminino masculino feminino.
enquanto isso, explode -
as tiras em movimento -
o som reverberado dum
aedo provençal que faz
da dança um só isso.
sábado, agosto 05, 2006
borges à margem
sentado à cama,
os olhos revelam-se
inauditos de traças.
carcomidos, os olhos
tingem-se de ouro, tigre,
e sentenciam enciclopédias.
sentados estão dois
olhos estáticos que, no
entanto, vêem o quadro.
cama solitária, travesseiro
ao centro, ao lado aquele
outro de si coroado pelo borgo.
122 noites para a primeira,
soletra agora mais um texto
à estrela, mas ainda, de terno,
busca não manchar de água e
sal as páginas da black bible
ou da areia de signos que caem
perfazendo um solstício de leituras.
pós-bergman (1)
inverno: luminosa
clareira de sombra
perpetua pelas vi-
draças e frestas da
capela.
tomas: ver o visível,
"que imagem ridícula"
pregada à cruz a dor
de sangue e preto e
branco.
a beata: não concilio
loucura e nervosismo,
em carta expõe-se
ao que tomás depõe,
dobrando o tecido, a
carta.
um retorno
ao que retorna:
etéreos?
clareira de sombra
perpetua pelas vi-
draças e frestas da
capela.
tomas: ver o visível,
"que imagem ridícula"
pregada à cruz a dor
de sangue e preto e
branco.
a beata: não concilio
loucura e nervosismo,
em carta expõe-se
ao que tomás depõe,
dobrando o tecido, a
carta.
um retorno
ao que retorna:
etéreos?
calhau melódico
mozart soando
como loa del mar:
o mar, barricada
de azul-violeta de
ondas.
mas, ainda como
que quem dá as
costas, a areia de
sol refulge o "grande
meio-dia" da inócua
inocência do tempo.
mozart soando
enquanto longas
notas do canto branco
solfeja calêndulas.
forja imagem que
entretece o olhar
de memória,
ainda.
como loa del mar:
o mar, barricada
de azul-violeta de
ondas.
mas, ainda como
que quem dá as
costas, a areia de
sol refulge o "grande
meio-dia" da inócua
inocência do tempo.
mozart soando
enquanto longas
notas do canto branco
solfeja calêndulas.
forja imagem que
entretece o olhar
de memória,
ainda.
palavra e corpo
corpo que samba -
âmbar moroso
em dois tempos -
conduz o bailado
de calor, suor e
luz.
clareia o homem -
longas espáduas
reclinadas -
com a arma na
mão. não há ainda
sequer a lágrima.
salta para o norte -
esquecidos do sal
do mar -
como quem salpica
de areia as pálpebras
pueris das letras, ainda
corporeamente im-
pressisas.
âmbar moroso
em dois tempos -
conduz o bailado
de calor, suor e
luz.
clareia o homem -
longas espáduas
reclinadas -
com a arma na
mão. não há ainda
sequer a lágrima.
salta para o norte -
esquecidos do sal
do mar -
como quem salpica
de areia as pálpebras
pueris das letras, ainda
corporeamente im-
pressisas.
terça-feira, agosto 01, 2006
sophia (2)
em apenas um instante
f o t o g r a f a d o
seu pêlo se desfaz em gris
salteiam os olhos, furtando
o azul ao preto.
como quem olha
e n i g m á t i c a
seu nome rememora a derrota
médica, ou ainda um penteu
senescente que se mascara.
atossa, por ser persa,
sophós, por sabença de que
como se deve vencer um
afago à dona:
conduz, assim, seus feitios
e esguia sobressalta frente
a mariposa que ousa - estática -
sobre os livros na mesa.
f o t o g r a f a d o
seu pêlo se desfaz em gris
salteiam os olhos, furtando
o azul ao preto.
como quem olha
e n i g m á t i c a
seu nome rememora a derrota
médica, ou ainda um penteu
senescente que se mascara.
atossa, por ser persa,
sophós, por sabença de que
como se deve vencer um
afago à dona:
conduz, assim, seus feitios
e esguia sobressalta frente
a mariposa que ousa - estática -
sobre os livros na mesa.
Assinar:
Postagens (Atom)